home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Amiga Collections: Franz PD
/
Franz PD Disk #251 (1993)(Rhein-Sieg-Soft).zip
/
Franz PD Disk #251 (1993)(Rhein-Sieg-Soft).adf
/
Anleitungen
/
DolmetschE.Dok
/
DolmetschE.Dok
Wrap
Text File
|
1993-08-10
|
70KB
|
1,656 lines
16.8.1992
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g
DolmetschE V2.10
D o l m e t s c h e r u n d
V o k a b e l t r a i n e r
für alle Sprachen mit
Lateinischer Schrift
(c) 1991 by Henry König
Bornheide 71
2000 Hamburg 53
STICHWORTVERZEICHNIS
--------------------
Abfrageschalter, Bedienung des.................................. 8.3
Beenden......................................................... 1.5
Bereichswahl bei Listenausgabe.................................. 4.0.2
Blättern vorwärts............................................... 3.1.06
Blättern zurück................................................. 3.1.07
Daten-Import.................................................... 2.1
Daten-Export.................................................... 4.4
Datei einrichten................................................ 1.3
Datei öffnen.................................................... 1.1
Daten ändern.................................................... 3.1.03
Daten eingeben.................................................. 3.1.01
Daten löschen................................................... 3.1.04
Daten suchen.................................................... 3.1.02
Dateiauswahlbox................................................. 8.2
Datenpflege..................................................... 3.
Datenfelder, Reihenfolge ändern................................. 4.0.1
Datenträger..................................................... 9.3
Dialogübersetzung............................................... 6.1
Drucken......................................................... 4.2
Druckzeilen, Anzahl ändern...................................... 5.3
Einfügemodus.................................................... 8.1
Fehlermeldungen................................................. 9.2
Filter siehe:Selektieren........................................ 7.
Formatieren.....................................................10.2
Hardcopy........................................................ 8.5
Historie........................................................ 9.7
Installation des Programmes.....................................10.2
Indexwahl....................................................... 1.1.1
Kopie und Verbreitung........................................... 9.6
Kurzanleitung...................................................10.1
Letzter Datensatz............................................... 3.1.08
Liste drucken................................................... 4.2
Liste gestalten................................................. 5.4
Liste in Datei.................................................. 4.3
Maske ändern.................................................... 1.2.1
Masken-Editor................................................... 1.2.1
Neue Datei einrichten........................................... 1.4
Paßwort......................................................... 8.4
Powerpacker-Dateien.............................................10.4
Programm beenden................................................ 1.5
Sondertasten.................................................... 8.1
Share-Gebühr.................................................... 9.5
Selektieren, Daten.............................................. 7.
Standardliste................................................... 4.1
Speicher, erforderlicher........................................10.3
Sprachausgabe................................................... 6.1
Tabellarische Datenpflege....................................... 3.1.09
Tastatur ist blockiert.......................................... 9.1
Text, fremdsprachigen einlesen.................................. 2.2
Text übersetzen................................................. 6
Text automatisch übersetzen..................................... 6.2
Update.......................................................... 9.4
Vokabeltrainer.................................................. 6.3
Zweizeileneditor................................................ 6.1.1.5
LEISTUNGSMERKMALE
=================
Dieses Programm ist eine Mischung aus einem Übersetzungsprogramm,
Vokabeltrainer und einer leistungsfähigen Dateiverwaltung (Datei_V2.18i).
Das Programm übersetzt fremdsprachige Texte die als ASCII-Datei vorliegen.
Die Textgröße ist nur durch Ihre Systemkonfiguration beschränkt.
Im Vergleich mit anderen Programmen dieser Art ist dieses ein sofort nutz-
bares Programm mit mit ca. 5000 bis 10000 englischen Vokabeln und einer
französchen Vokabeldatei mit ca. 300 Vokabeln. Bei Entrichtung der Benutzungs-
gebühr erhalten Sie die große Vokabeldatei die z. Zt. 11000 Vokabeln enthält
und s t ä n d i g erweitert wird. Die Vokabeldateien können fast beliebig
erweitert werden. Mit einem A500 o h n e Speichererweiterung können
ca. 6000 Vokabeln für die Übersetzung verwendet werden. Mit 1 MB Speicher
können bis zu 20000 Vokabeln verwendet werden. Bei 4 MB Speicher und einer
Festplatte können bis zu 90000 (!) Vokabeln gespeichert werden. 60000(!)
englische Vokabeln sind jetzt vorhanden und können als Zusatzdisketten
geliefert werden. Ab DolmetschE_V2.10 kann außer der Hauptdatei auch eine
sortierte externe Datei von (fast) beliebiger Größe mitverwendet werden.
Dadurch können auch Amigas o h n e Speichererweiterung bis zu 90000(!)
Vokabeln zum Übersetzen verwenden.
Es können beliebige Vokabeldateien eingerichtet werden.
Das Programm verfügt über eine automatische Übersetzung die einen kompletten
Text mit 250 Zeilen in der Minute übersetzt. Ab der Version 2.10h werden
239 Zeilen auf dem A3000 in 16 Sekunden übersetzt. Der Dialogmodus übersetzt eine
Zeile nach der anderen, zeigt diese an, und Sie können aus einer unterschiedlich
großen Anzahl von Vokabeln die passende in die Übersetzung einfügen. Ist noch
keine Vokabel gespeichert, können Sie Vokabeln vorgeben, die in die Vokabeldatei
übernommen werden.
Eine Übersetzungszeile kann in englisch gesprochen werden. Die übersetzte
Zeile kann in deutsch gesprochen werden. Diese Funktion ist vielleicht nur
eine Spielerei.
ALLGEMEINES
===========
Dieses Programm wurde in GFA-Basic geschrieben und compiliert. Dieses
Programm läuft auch unter OS 2.0 (Kickstart 2.0) fehlerfrei.
Diese Programmversion ist nur bei Druckausgabe von übersetzen Texten einge-
schränkt. Die Größe der Vokabeldatei, die Größe des zu übersetzenden Textes
und die Bildschirmausgabe ist n i c h t eingeschränkt.
Eine Benutzungsgebühr braucht erst entrichtet werden, wenn Sie mehr als
50 Textzeilen ausgeben wollen. Wenn Ihnen das Splitten von Texten nicht zu
aufwendig ist, sparen Sie 15,- DM Benutzungsgebühr und haben keinen kosten-
losen Update-Service (neue Programmversion).
Um große Datenmengen ohne die Verwendung von Indexdateien verarbeiten zu
können, wird jede Datenauswertung mit Datenimport eingeleitet. Dabei
werden nur die Daten eingelesen die Sie wirklich benötigen.
Während der Datenpflege darf die Datendiskette nicht aus dem Laufwerk
genommen werden, da Sie sonst Ihre Daten zerstören würden. Jeder neu ein-
gegebene Datensatz wird sofort auf Diskette oder Festplatte gespeichert,
wodurch eine hohe Datensicherheit gewährleistet ist.
Zum Ausdruck dieser Anleitung bitte den Drucker auf 93 bis 96 Druck-
zeichen und Left Margin auf 10 einstellen! Nach 66 Zeilen wird automatisch
eine neue Seite angefangen.
Allgemeines zu der Anleitung
============================
Diese Anleitung hat keine Seitennummerierung, damit bei Ergänzungen die
Verweise nicht geändert werden müssen. Als Ersatz zum Aufinden sind die
Menüs und Menüpunkte durchnummeriert. Sollte die Beschreibung der Menüpunkte
nicht ausreichen, so lassen Sie es mich bitte wissen.
HAUPTMENÜPUNKTE:
*-----------------------------------------------------------------------------*
|1.Neu 2.Import 3.Datenpflege 4.Export 5.Voreinsteller 6.Text übersetzen |
*-----------------------------------------------------------------------------*
UNTERMENÜPUNKTE:
----------------
1. Neu
---
1.1 Vokabel-Datei öffnen
1.2 externe Vokabeldatei öffnen oder wechseln
1.3 neue Datei einrichten
1.4 Programm beenden
2. Import
------
2.1 Vokabel-Datei
2.2 fremdsprachigen Text einlesen
3. Datenpflege
-----------
3.1 Daten pflegen
4. Export
------
4.1 Vokabel-Liste auf Screen
4.2 Vokabel-Liste auf Drucker
4.3 Vokabel-Liste in Datei
4.4 Übersetzten Text auf Screen
4.5 Übersetzten Text auf Drucker
4.6 Übersetzten Text in Datei
5. Voreinsteller
-------------
5.1 Vorgabe INPUT
5.2 Vorgabe-Felder
5.3 Anzahl der Druckzeilen
5.4 Listenbeschriftung
5.5 Spracheinstellung
6. Text übersetzen
----------------
6.1 Dialogübersetzung
6.2 autom. Übersetzung
6.3 Vokabeltrainer
6.4 Systemverwaltung
6.5 Workbench
1. NEU-Menü
========
*------*----------------------------------------------------------------------*
| Neu | Import | Datenpflege | Export | Voreinsteller | Text übersetzen |
*------*----------------*-----------------------------------------------------*
| Vokabel-Datei öffnen |
*-----------------------*
| neue Datei einrichten |
*-----------------------*
| Programm beenden |
*-----------------------*
1.1 Vokabeldatei öffnen
-------------------
Diesen Menüpunkt müssen Sie immer anwählen, ausgenommen bei "Datei ein-
richten", damit das Programm weiß, mit welcher Datei gearbeitet wird.
*---------------------------------------------*
| Anweisungszeile |
*-----*--------*------------------------------*
| | PARENT | |
|*--* *--------*---------------------* *----* |
||S | |* Daten | |DF0:| ||
||c | |Datei_V2.14 | *----* |
||h | |Datei_V2.14.info | |
||i | | | *----* |
||e | | | |DF1:| |
||b | | | *----* |
||e | | | |<- Geräteschalter
||r | | | *----* |
||e | | | |DF2:| |
||g | | | *----* |
||l | | | |
||e | | | *----* |
||r | | | |RAM:| |
|*--* | | *----* |
| | | |
| *--------------*---------------* |
| | OK | ABBRUCH | |
| *--------------*---------------* |
| |Eingabezeile | |
*-----*------------------------------*--------*
Die Datei, die Sie auswählen müssen, endet mit ".Daten" oder ".Maske". Wenn
Sie eine solche Datei nicht finden, dann haben Sie noch keine eingerichtet.
Vergleich Abschnitt 1.1. Die Benutzung der Dateiauswahlbox (File-Requester)
finden Sie im Abschnitt 8.2.
****************************************************************************
* WICHTIG: Vokabeldateien der Versionen 2.01 bis 2.20e dürfen nicht mehr *
* verwendet werden. Sie zerstören dadurch die externen Vokabeldateien! *
****************************************************************************
Hinweis:
--------
Sollte die Dateiauswahlbox nicht auf dem Bildschirm erscheinen, dann müssen
Sie wegen Speichermangel alle Fenster schließen und eventuell unnötige
Programme (Virenkiller u.a.) stoppen. Siehe Menüpunkt "Workbench".
1.1.1 Indexwahl
---------
-------------------------------------------------------------------------------
Prg.:Englisch Frei: 1900002 Größe: 60000 Extern:1500 Intern:1500
-------------------------------------------------------------------------------
Englisch:|1 |
Deutsch:|2 |
-------------------------------------------------------------------------------
| |
-------------------------------------------------------------------------------
| Index-(Sortier)Felder durch Ziffern (1 - 2) angeben und bestätigen mit Esc |
-------------------------------------------------------------------------------
Sie müssen nun ein Indexfeld (Sortierfeld) ankreuzen. Das Indexfeld ist das
Datenfeld, welches im Speicher gehalten wird um Daten zu suchen oder auszu-
werten. Bei falschen Angaben wird das erste Datenfeld als Index genommen. Es
ist möglich ein zweites Datenfeld zum Mitsortieren auszuwählen. In diesem
Fall geben Sie die Reihenfolge mit 1 und 2 an. Dieses zweite Datenfeld wird
nur bei dem "DATEN-EXPORT"-Menü berücksichtigt und wenn alle Datensätze beim
IMPORT eingelesen wurden. Soll das 2. Datenfeld auch bei der Datenpflege
berücksichtigt werden, so müssen Sie "Liste auf Screen" wählen. Nur bei
dem Menüpunkt "DATEN-EXPORT" wird zum Sortieren das 2. Datenfeld erstellt.
Dieser Umweg ist erforderlich um Speicher zu sparen und das Laufwerk nicht
unnötig zu benutzen (Zeit). Die Listenausgabe können Sie mit <Esc> abbrechen.
1.2 externe Vokabeldatei öffnen oder wechseln
-----------------------------------------
Mit diesem Menüpunkt ist es nun möglich eine zweite Vokabeldatei zur Über-
setzung von fremdsprachigen Texten mitzuverwenden. Es nun auch möglich, ohne
Speichererweiterung, bis zu 80000 Vokabeln für die Übersetzung zu verwenden.
Vorausetzung ist, daß Sie eine Festplatte oder ein zweites Laufwerk besitzen.
Auf eine Diskette passen ca. 20000 Vokabeln. Mit diesem Menüpunkt eine
externe Vokabeldatei wählen oder wechseln. Das Wechseln kann bei Disketten-
betrieb nützlich sein um eine weitere Vokabeldatei für eine nochmalige
Übersetzung zu verwenden. Vokabeln die nicht in der Hauptdatei gefunden
werden, werden nun in der externen Datei gesucht. Wird eine Vokabel gefunden,
dann wird sie automatisch in die Hauptdatei übernommen. So entsteht eine
Hauptvokabeldatei mit den am meisten verwendeten Vokabeln. Nach jedem
Programmstart können n u r 300 neue Vokabeln in die Hauptdatei übernommen
werden. Sollte die Größe der Hauptdatei Ihre Speicherkapazität überschreiten,
dann kopieren Sie wieder die passende Vokabeldatei von Ihrer Programm-
diskette auf Ihre Arbeitsdiskette.
Eine übersicht lieferbarer Zusatzdisktten (Vokabeln) finden Sie im Abschnitt
9.5.1.
Beispiel:
=========
Ihre Hauptdatei enthält wegen Speichermangel nur 2600 Vokabeln. Als externe
Datei wählen "Engl.a-d.Daten" aus. Alle Vokabeln die nicht in der Hauptdatei
vorhanden sind, werden nun in "Eng.a-d.Daten" gesucht. Da nicht alle
Vokabeln gefunden werden können, wählen Sie mit diesem Menüpunkt die externe
Datei "Engl.s-z.Daten" und wiederholen die Übersetzung. Nun können Sie sicher
sein, daß fast alle Vokabeln die im englischen Text vorkommen nun in Ihrer
Hauptdatei sind und für die Dialogübersetzung verwendet werden können.
1.3 DATEI EINRICHTEN
----------------
*------*----------------------------------------------------------------------*
| Neu | Import | Datenpflege | Export | Voreinsteller | Text übersetzen |
*------*----------------*-----------------------------------------------------*
| Vokabel-Datei offnen |
*-----------------------*
| neue Datei einrichten |
*-----------------------*
| Programm beenden |
*-----------------------*
Dieser Menüpunkt ist nur anzuwählen wenn Sie eine neue Vokabeldatei
erstellen wollen. Die Abfrage
"Soll eine bestehende Maske verwendet werden J/N" müssen Sie mit "J" beantworten.
Wählen Sie die Datei mit dem Namen "Englisch.Daten" aus.
-------------------------------------------------------------------------------
M a s k e n - E d i t o r
-------------------------------------------------------------------------------
Englisch:| |
Deutsch:| |
-------------------------------------------------------------------------------
| |
-------------------------------------------------------------------------------
| Eingabfelder mit | markieren. Masken_Editor mit Esc beenden. |
-------------------------------------------------------------------------------
Das kopieren der Maske genügt nicht, da immer eine leere Datei angelegt werden
muß. Für die Gestaltung der Bildschirmmaske stehen Ihnen 21 Zeilen und 79
Spalten zur Verfügung. Die Beschriftung ist frei wählbar. Die Eingabfelder
markieren Sie mit "|" (senkrechter Strich). Innerhalb der Striche können Sie
s p ä t e r Ihre Eingaben vornehmen. Jedes Eingabefeld muß mit einem Strich
beginnen und enden. Den Maskeneditor beenden Sie mit der <Esc>. Die Maske
wird überprüft. Die Abfrage "Soll die neue Datei auf Festplatte J/N" ist
für die Berechnug der Speicherkapazität erforderlich, damit das Programm bei
einer vollen Datei nicht abstürzt. Speicherkapazität für eine Diskette
ca. 20000 Einträge, für Festplatte ca. 97000 Einträge.
Das Programm blendet die von Ihnen erstellte Maske ein, in welcher Sie die
Feldnamen (Überschriften) für den Listendruck ändern können. Vorgabe sind
die Feldnamen der Maske. Das Programm durchläuft jetzt alle Menüpunkte wie
in den Abschnitten 5.1 bis 5.4 beschrieben.
Die nächste Eingabe sind Texte für die Kopf- und Fußzeile der Liste.
Texte für die Kopf- und Fußzeile sollten Sie eingeben, da sonst zwischen
den Sternzeilen nur Leerzeilen gedruckt werden. Muster im Abschnitt 4.
Die Datensatzlänge darf 40 Zeichen nicht überschreiten.
Sollten Sie später Fehler feststellen oder die Maske umgestalten wollen,
so steht Ihnen der "MASKEN-EDITOR" für Korrekturen zur Verfügung. Die
erstellte Maske muß nun noch gespeichert werden. Wählen Sie aus der Datei-
auswahlbox k e i n e Datei aus sondern tippen Sie den Dateinamen ein. Der
Dateiname darf auf diesem Datenträger noch nicht vorhanden sein, weil
sonst eine vorhandene Maske und Datei zerstört wird. Eine leere Datei wird
ebenfalls erzeugt.
1.4 PROGRAMM BEENDEN
----------------
*------*----------------------------------------------------------------------*
| Neu | Import | Datenpflege | Export | Voreinsteller | Text übersetzen |
*------*----------------*-----------------------------------------------------*
| Vokabel-Datei öffnen |
*-----------------------*
| neue Datei einrichten |
*-----------------------*
| Programm beenden |
*-----------------------*
Nach vorheriger Sicherheitsabfrage zurück zur Workbench.
2. I M P O R T -Menü
================
*------*---------*------------------------------------------------------------*
| Neu | Import | Datenpflege | Export | Voreinsteller | Text übersetzen |
*------*---------*---------------------*--------------------------------------*
| Vokabel-Datei |
*-------------------------------*
| fremdsprachigen Text einlesen |
*-------------------------------*
2.1 Vokabel-Datei
-------------
Mit diesem Menüpunkt lesen Sie die zu verarbeitenden Datensätze ein. Die
Selektierfunktion (Kapitel 7) gestattet es Ihnen eine Auswahl zu treffen.
Bei Dateien mit ca. 1000 Datensätzen kann man aus Zeitgründen auf eine
Selektion verzichten.
Datenimport ist nur erforderlich wenn Sie Daten auswerten, suchen, ändern,
löschen oder Texte übersetzen wollen. Für die Neuaufnahme von Daten ist kein
DATEN-IMPORT erforderlich.
Die Abfrage "Soll eine externe Vokabeldatei mitverwendet werden J/N"
beantworten Sie mit "J", wenn eine externe Vokabeldatei bei der Übersetzung
mitverwendet werden soll. Wird im Abschnitt 1.2 ausfürlich erläutert.
Hintergrundwissen
-----------------
Die scheinbar lange Ladezeit hängt von Ihrer Systemkonfiguration ab. Lade-
zeit bei Disketten siehe: Abschnitt 9.3 und 4.3.
Das Programm versucht eine optimale Indexdatei zu erstellen. Es muß jeder
Datensatz eingelesen werden. Aus diesem Datensatz wird bei Speichermangel nur
das Fremdwort in die interne Indexdatei übernommen, andernfalls noch die
Übersetzung. Jetzt wird dem Index noch die laufende Datensatznummer (Record)
zugeordnet. Diese Verwaltungsarbeit dauert etwas. Dieser scheinbare Nachteil
hat nur Vorteile: es brauchen keine externen Indexdateinen verwaltet werden.
Bei 11000 Vokabeln wären das jeweils 220 KB für das Fremdwort und der Über-
setzung. Bei ausreichendem Speicher kann die gesamte Vokabeldatei im Rechner
verwaltet werden, so daß beim Übersetzen keine Zugriffe auf den Datenträger
(langsame Laufwerke) erforderlich sind.
2.2 fremdsprachigen Text einlesen
-----------------------------
*------*---------*------------------------------------------------------------*
| Neu | Import | Datenpflege | Export | Voreinsteller | Text übersetzen |
*------*---------*---------------------*--------------------------------------*
| Vokabel-Datei |
*-------------------------------*
| fremdsprachigen Text einlesen |
*-------------------------------*
Mit diesem Menüpunkt wird ein fremdsprachiger Text eingelesen. Das Programm
erkennt selbstständig ob es sich um einen vorübersetzten Text handelt.
Die Auswahl des Textes erfolgt über die Dateiauswahlbox.
3. Datenpflege
===========
*----------------*--------------*---------------------------------------------*
| Neu | Import | Datenpflege | Export | Voreinsteller | Text ubersetzen |
*----------------*--------------**--------------------------------------------*
| Daten pflegen |
*---------------*
Die Datenpflege beinhaltet Daten eingeben (neue Daten in die Datei aufnehmen,
Daten suchen für die Anzeige, Änderung oder Löschung, Daten ändern (Korrektur
vorhandener Datensätze) und Daten löschen.
Sollte die Menüsteuerung mal nicht funtionieren, so drücken Sie die
ESC-Taste! In der Maske können Sie mit Cursor links und Cursor rechts jeweils
ein Zeichen weiterschalten. Cursor hoch und Cursor runter wechselt das
Datenfeld. RETURN positioniert den Cursor ins nächste Datenfeld. Ist der
Cursor im letzten Datenfeld, so bewirkt RETURN die Speicherung des Datensatzes.
Die Funktionen der Sondertasten sind im Abschnitt 8.1 beschrieben.
-------------------------------------------------------------------------------
Prg.:Englisch Frei: 1900002 Größe: 60000 Extern:1500 Intern:1500
-------------------------------------------------------------------------------
Englisch:| |
Deutsch:| |
-------------------------------------------------------------------------------
| eingeben suchen ändern löschen 1.Satz vorwärts zurück tab.Ende Tabelle Ende |
-------------------------------------------------------------------------------
| Anweisungszeile |
-------------------------------------------------------------------------------
Die Anwahl erfolgt mit den Cursor-Tasten, Anfangsbuchstaben des Menüpunktes
oder der linken Maustaste. Die Auswahl (Bestätigung) mit RETURN oder der
rechten Maustaste.
3. Datenpflege
===========
3.1.01 eingeben
--------
-------------------------------------------------------------------------------
Prg.:Englisch Frei: 1900002 Größe: 60000 Extern:1500 Intern:1500
-------------------------------------------------------------------------------
Englisch:| |
Deutsch:| |
-------------------------------------------------------------------------------
| eingeben suchen ändern löschen 1.Satz vorwärts zurück tab.Ende Tabelle Ende |
-------------------------------------------------------------------------------
| Anweisungszeile |
-------------------------------------------------------------------------------
Für die Dateneingabe ist kein vorhergehender Datenimport notwendig.
Der neu eingegebene Datensatz wird erst dann gespeichert, wenn Sie im
l e t z t e n Datenfeld die RETURN-Taste drücken. Die Eingabemaske können
Sie n u r mit der "ESC"-Taste verlassen. Mit der Maus kann innerhalb der
Maske frei positioniert werden.
Richtlinien für die Dateneingabe
--------------------------------
In jeder Sprache gibt es für eine Vokabel mehrere Übersetzungsmöglichkeiten
bzw. ist durch die Endung eines Wortes die Bestimmung der Person möglich.
Beispiel:
every = jed(e,-s)
the = der/die/das
a = ein(e,-s)
Durch die Angaben in Klammern oder die Trennung durch Schrägstriche wird
das Programm diese Vokabeln bei der Vorübersetzung bevorzugen.
Die Fremdwörter müssen immer klein geschrieben werden.
3.1.02 suchen
------
Den Suchbegriff können Sie mit einem Stern begrenzen. Alle Zeichen ab dem
Stern werden nicht mehr verglichen. Auf eine Suchmöglichkeit nach Stichwort
wurde aus Zeitgründen verzichtet. Eine Datei von 10000 (!) Datensätzen kann
deshalb innerhalb 1 Sekunde durchsucht werden. Eine Suche nach einem
Stichwort ist mit DATEN-IMPORT möglich (Abschnitt 2.1 und 7.).
Bei erfolgreicher Suche wird die tabellarische Darstellung eingeschaltet
wenn mehr als 20 interne Datensätze vorhanden sind.
Beispiel:
Englisch:|k* |
Es wird der erste mit "k" beginnende Datensatz angezeigt. Bei erfolgloser
Suche wird eine Meldung ausgegeben.
3.1.03 ändern
------
Wählen Sie mit der Maus den gewünschten Datensatz an und führen die
Änderung aus. In der Maske wird die Änderung erst vorgenommen wenn Sie
im letzten Datenfeld die RETURN-Taste drücken. In der tabellarischen Dar-
stellung wird der Datensatz immer dann gespeichert wenn Sie den Cursor auf
ein anderes Datenfeld positionieren.
3.1.04 löschen
-------
Wählen Sie den gewünschten Datensatz an. Wählen Sie "löschen" aus und
bestätigen die "J/N"-Abfrage. Die "J/N"-Abfrage können Sie mit den Cursor-
Tasten oder der linken Maustaste umschalten und mit RETURN oder der rechten
Maustaste bestätigen.
Aus Zeitgründen wird der Datensatz mit Leerzeichen überschrieben und
nicht aus der Datei entfernt. Die gelöschten Datensätze stehen immer vor
den Datensätzen mit Inhalt.
3.1.05 1.Satz
------
Zeigt den 1. internen Datensatz in der Maske an. Wurde vorher "Tabelle"
gewählt, so werden die ersten 20 internen Datensätze angezeigt.
3.1.06 vorwärts
========
Blättert in der Maske satzweise, in der Tabelle 20 Datensätze vorwärts.
In der Maske können Sie mit "RETURN", oder durch anklicken des "vorwärts"-
feldes mit der rechten Maustaste, weiterblättern.
3.1.07 zurück
------
Blättert in der Maske satzweise, in der Tabelle 20 Datensätze zurück.
In der Maske können Sie mit "RETURN", oder durch anklicken des "zurück"-
feldes mit der rechten Maustaste, weiterblättern.
3.1.08 tab.Ende
--------
Zeigt in der Maske den letzten internen oder in der Tabelle die 20 letzten
Datensätze an.
3.1.09 Tabelle
-------
Die Umschaltung auf "Tabelle" erfolgt nur wenn mehr als 20 Datensätze im
internen Speicher vorhanden sind. In der auf dem Bildschirm dargestellten
Tabelle können Sie sowohl mit den Cursor-Tasten als auch mit der
Maus positionieren. Jede Textänderung wird erst gespeichert wenn Sie durch
erneutes Cursorpositionieren ein Datenfeld verlassen. Die Umwandlung der
"Vorgabe-Felder" und "Vorgabe-INPUT" werden ebenfalls vor der Speicherung
vorgenommen, jedoch noch nicht auf dem Bildschirm ausgegeben. Bei der Auswahl
Sollten Sie von diesem Menüpunkt aus die Menüpunkte 3.1.4 bis 3.1.8 aufrufen
haben, so können Sie in der Tabelle zwar mit der Maus positionieren und
Änderungen vornehmen, jedoch n i c h t alle Sondertastenfunktionen benutzen.
Um alle Sondertastenfunktionen zu erhalten müssen Sie den Menüpunkt "Tabelle"
mit der linken Maustaste anwählen und mit der rechten Maustaste bestätigen.
Bildschirmdarstellung in der tabellarischen Datenpflege
-------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------
Prg.:Englisch Frei: 1900002 Größe: 60000 Extern:1500 Intern: 157
-------------------------------------------------------------------------------
Englisch Deutsch
accompanies begleiten
all alle(n)
and und
are sind
be sein
been mit?
best Beste(n)
charge belasten
design Entwurf
designed entworfen
distribute verbreiten
distributed verteilt
distribution Verbreitung
documentation Dokumentation
for für
grand großartig
hangman Henker
hereby hiervon
homemade selbstgemacht
in in
-------------------------------------------------------------------------------
| eingeben suchen ändern löschen 1.Satz vorwärts zurück tab.Ende Tabelle Ende |
-------------------------------------------------------------------------------
| Anweisungszeile |
-------------------------------------------------------------------------------
3.1.10 Ende
----
Dieser Menüpunkt kehrt zum Hauptmenü zurück.
4. EXPORT-Menü
===========
*-------------------------------*---------*-----------------------------------*
| Neu | Import | Datenpflege | Export | Voreinsteller | Text üersetzen |
*-------------------------------*---------*-------------------*---------------*
| Vokabel-Liste auf Screen |
*-----------------------------*
| Vokabel-Liste auf Drucker |
*-----------------------------*
| Vokabel-Liste in Datei |
*-----------------------------*
| übersetzen Text auf Screen |
*-----------------------------*
| übersetzen Text auf Drucker |
*-----------------------------*
| übersetzen Text in Datei |
*-----------------------------*
Auswertungen und Erstellung von Listen.
Sie können Daten selektieren (Abschnitt 7.).
Die Abfrage "Druckfelder (Reihenfolge) ändern" brauchen Sie nur anwählen
wenn Sie keine Standardliste ausgeben wollen, das sortierte Indexfeld an
anderer Stelle stehen soll oder die Datensätze länger sind als die Druck-
breite Ihres Druckers. Die Beschreibung finden Sie im Abschnitt 4.0.1.
Eine Liste in der Voreinstellung sieht wie folgt aus:
-----------------------------------------------------
******************************************
Vokabeldatei Übersetzer 18.10.1991
******************************************
Englisch Deutsch
------------------------------------------
accessable zugänglichmach.
accompanies begleiten
all alle(n)
and und
any einige
are sind
be sein
been mit?
best Beste(n)
bulletin Tagesbericht
bulletin board schwarzes Brett
charge belasten
condition Bedingung
conditions Bedingungen
contain umfassen
contains umfassen
design Entwurf
designed entworfen
did getan
distribute verbreiten
distributed verteilt
distribution Verbreitung
documentation Dokumentation
done habe getan
electronic Elektronik
executable execute...
und 26 weitere Einträge
------------------------------------------
freier Text für die Fußzeile
------------------------------------------
4.0.1
Maske zum Ändern der Datenfelder für die Ausgabe
------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------
Prg.:Englisch Frei: 1900002 Größe: 60000 Extern:1500 Intern:1500
-------------------------------------------------------------------------------
Englisch:|2 |
Deutsch:|1 |
-------------------------------------------------------------------------------
| |
-------------------------------------------------------------------------------
| Position im Druck ändern. Geben Sie die Reihenfolge ein. 0 = nicht Ausgeben.|
-------------------------------------------------------------------------------
Obiges Beispiel:
Sie wählten "Deutsch" als Index und der sortierte Index soll an erster
Stelle ausgegeben werden. Wird ein Datenfeld nicht mit einer laufenden
Nummer gekennzeichnet, so wird dieses auch nicht in der Liste ausgegeben.
Diese Änderung bleibt erhalten bis Sie die Druckreihenfolge erneut ändern
oder eine andere Datei öffnen.
4.0.2
Bei der Bereichsangabe "Der Ausdruck soll erfolgen von/bis" können
Sie Ihre Auswertung eingrenzen. Es wird immer der erste und letzte interne
Datensatz vorgegeben. Sie können die Eingabe mit einem Stern kürzen. Mit
"Esc" kann diese Funktion abgebrochen werden.
Beispiel:
von:t*
bis:tas*
******************************************
Vokabeldatei Übersetzer 18.10.1991
******************************************
Englisch Deutsch
------------------------------------------
takes nimmt
takes ....nehmen
talk rede/n
talked geredet
talking Geplauder
task Aufgabe
tasks viele
und 51 weitere Einträge
------------------------------------------
freier Text für die Fußzeile
------------------------------------------
4.1 - 4.6 Daten-Export
*-------------------------------*---------*-----------------------------------*
| Neu | Import | Datenpflege | Export | Voreinsteller | Text ubersetzen |
*-------------------------------*---------*-------------------*---------------*
| Vokabel-Liste auf Screen |
*-----------------------------*
| Vokabel-Liste auf Drucker |
*-----------------------------*
| Vokabel-Liste in Datei |
*-----------------------------*
| übersetzen Text auf Screen |
*-----------------------------*
| übersetzen Text auf Drucker |
*-----------------------------*
| übersetzen Text in Datei |
*-----------------------------*
4.1 Vokabel-Liste auf Screen
------------------------
Ausgabe der Vokabeldatei auf den Bildschirm.
4.2 Vokabel-Liste auf Drucker
-------------------------
Die Druckerausgabe kann nur zum Teil vom Programm überwacht werden. Das
heißt, wenn die Druckzeile länger ist als die Voreinstellung des
"Preferences" fragt das Programm ob die Druckersteuerung durch das Programm
erfolgen soll. Das Programm schaltet dann Schmalschrift ein. Der Menüpunkt
"Druckersteuerung an/aus" wird aktiviert.
Vergl. Abschnitt 5.5. Somit können Datensätze bis 160 Zeichen gedruckt
werden. Lassen Sie sich Ihre Auswahl erst mit LISTE AUF SCREEN anzeigen.
4.3 Vokabel-Liste in Datei
----------------------
Wie vor, jedoch wird die Liste in eine Datei geschrieben.
Der Dateiname ist frei wählbar.
4.4 Übersetzen Text auf Screen
--------------------------
4.5 Übersetzen Text auf Drucker
---------------------------
4.6 Übersetzen Text in Datei
------------------------
5. GESTALTEN-Menü
==============
*-----------------------------------------*----------------*------------------*
| Neu | Import | Datenpflege | Export | Voreinsteller | Text übersetzen |
*-----------------------------------------*----------------*--------*---------*
| Vorgabe INPUT |
*-------------------------*
| Vorgabe-Felder |
*-------------------------*
| Anzahl der Druckzeilen |
*-------------------------*
| Listenbeschriftung |
*-------------------------*
| Spracheinstellung |
*-------------------------*
Maske zur Eingabe oder Ändern der Voreinstellungen
--------------------------------------------------
5.1 VORGABE INPUT
-------------
-------------------------------------------------------------------------------
Prg.:Englisch Frei: 1900002 Größe: 60000 Extern:1500 Intern:1500
-------------------------------------------------------------------------------
Englisch:| |
Deutsch:|1 |
-------------------------------------------------------------------------------
| |
-------------------------------------------------------------------------------
| |
-------------------------------------------------------------------------------
ACHTUNG: Werden diese Menüpunkte von "Datei einrichten" aufgerufen und wurde
dort eine vorhandene Maske verwendet, so sind verschiedene Vorgabe-
flags gesetzt. Sind Sie sich über die Funktionen nicht sicher, dann
setzen Sie alle Flags auf null (0).
0 = es wird die vorige Eingabe im Eingabefeld vorgegeben
1 = es wird ein leeres Eingabefeld vorgegeben
2 = ein Zahlenfeld wird bei jeder Eingabe um eins hochgezählt. Die ersten
beiden Stellen dieses Zahlenfeldes werden nicht berücksichtigt.
Beispiel an einer Schallplattendatei:
Eingabe: CD 1, nächste Vorgabe: CD 2
3 = rechtsbündig. Die Eingabe wird rechtsbündig ins Datenfeld übernomen.
Die hier vorgenommenen Einstellungen 0 bis 3 werden nur bei "Daten eingeben"
wirksam. Die Einstellung 3 ist auch in der tabellarischen Datenerfassung
wirksam. Diese Einstellung kann wahlweise gespeichert werden. Die Flags
(Schalter) 2 und 3 dürfen für dieses Programm nicht verwendet werden.
Dieser Menüpunkt ist nur enthalten damit das kompatibel zu "Datei_V2.xx" ist.
Maske zur Eingabe oder Ändern der Voreinstellungen
--------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------
Prg.:Englisch Frei: 1900002 Größe: 60000 Extern:1500 Intern:1500
-------------------------------------------------------------------------------
Englisch:| |
Deutsch:| |
-------------------------------------------------------------------------------
| |
-------------------------------------------------------------------------------
| |
-------------------------------------------------------------------------------
5.2 VORGABE FELDER
--------------
Die hier vorgenommenen Einstellungen wirken sowohl in der Maskeneingabe
wie auch in der tabellarischen Eingabe.
= alle Zeichen erlaubt
1 = Umwandlung in Großbuchstaben
2 = nur Buchstaben erlaubt
3 = nur Zahlen. Nicht in Verbindung mit Flag 3 von "VORGABE INPUT" (rechts
bündig) wählen. Rechtsbündig fügt Leerstellen ein und führt zwangläufig
zu dem Hinweis "Sie wollten hier Ziffern eingeben".
Diese Einstellung wird gespeichert und bei jedem Programmstart geladen.
Beispielmaske des Datenfeldes "Anbiet.:|111333|
Eingabe im Datenfeld "Anbiet.:|fis 48|
Alle Zeichen im Eingabefeld an dessen Position eine 1 vorhanden ist werden
in Großbuchstaben umgewandelt.
Ergebnis der Eingabe: "Anbiet.:|FIS 48|
WICHTIG:
Für dieses Programm dürfen keine Eingaben (Vorgaben) gemacht werden!
5.3 ANZAHL DER DRUCKZEILEN
----------------------
Die Anzahl der Druckzeilen und Vorschubzeilen dürfen 72 Zeilen nicht über-
schreiten. Bei Endlospapier wählen Sie 71 Druckzeilen und 1 Vorschubzeile.
Bei Einzelblattpapier können die meisten Drucker nur 67 Zeilen bedrucken.
Wählen Sie für diese Druckart maximal 67 Druckzeilen aus. Die Anzahl der
Vorschubzeilen, falls erforderlich, entnehmen Sie Ihrem Druckerhandbuch oder
stellen Sie die Anzahl durch ausprobieren fest. Eventuell spielt auch die
Voreinstellung des "Preferences" eine Rolle.
Eine Speicherung dieser Änderung kann wahlweise erfolgen.
5.4 LISTE GESTALTEN
---------------
Mit diesem Menüpunkt können Sie die Beschriftung der Liste (Kopf- und Fuß-
zeile) ändern. Die Anzahl der Zeichen für die Beschriftung ist abhängig von
der Datensatzlänge. Bei einer Schallplattendatei mit einer Datensatzlänge
von 37 Zeichen können für die Kopfzeile nur 17 Zeichen und für die Fußzeile
37 Zeichen eingegeben werden.
Eine Speicherung dieser Änderung kann wahlweise erfolgen.
6. Text übersetzen
===============
*-----------------------------------------------------*--------------------*
| Neu | Import | Datenpflege | Export | Voreinsteller | Text übersetzen |
*-----------------------------------------------------*--------------------*
| Dialogübersetzung |
*--------------------*
| autom. Übersetzung |
*--------------------*
| Workbench |
*--------------------*
6.1 Dialogübersetzung
-----------------
Viele Worte einer Sprache erhalten in einem Satz eine unterschiedliche
Bedeutung. Diesen Zusammenhang kann das Programm natürlich nicht erkennen.
Um den Nachteil einer "Wort-für-Wort-Übersetzung" auszugleichen gibt es die
Dialogübersetzung. Bei der Dialogübersetzung wird die fremdsprachige Text-
zeile vorübersetzt und angezeigt. Wählen Sie den Menüpunkt "Übersetzen" an.
Die aktuellen Vokabeln werden farbig dargestellt. Bei jeder gefundenen Vokabel
werden die gespeicherten Übersetzungen angeboten. Mit der Maus können Sie
eine passende Übersetzung auswählen, diese wird in die Vorübersetzung einge-
fügt. Wird keine passende Übersetzung gefunden oder Sie wollen nichts aus
dem Angebot übernehmen, dann können Sie über die Tastatur eine Übersetzung
eingeben, die in die Vokabeldatei übernommen wird. Geben Sie nichts ein,
wird die Vokabel aus dem fremdsprachigen Text in die Übersetzung übernommen,
ohne die Vokabel zu speichern.
*-----------------------------------------------------------------------------*
| Prg.:Englisch Frei: 1900002 Größe: 60000 Extern:1500 Intern:1500 |
*-----------------------------------------------------------------------------*
* fremdsprachiger Text -------------------------------------------------------*
| |
| |
*-----------------------------------------------------------------------------*
* Vorübersetzung -------------------------------------------------------------*
| |
| |
*-----------------------------------------------------------------------------*
* Ihre Übersetzung -----------------------------------------------------------*
| |
| |
*-----------------------------------------------------------------------------*
*-----------------------------------------------------------------------------*
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
*-----------------------------------------------------------------------------*
-------------------------------------------------------------------------------
| Übersetzen OK Spe spd ed 1.Satz zurück vor tab Ende Datenpflege Ende «« »» |
-------------------------------------------------------------------------------
| Eingabezeile für Vokabeln |
-------------------------------------------------------------------------------
6.1.1 Dialogübersetzungs-Menüs
------------------------
6.1.1.1 Übersetzen = Textzeile Vorübersetzen
6.1.1.2 OK = vorübersetzte Zeile übernehmen
6.1.1.3 Spe = Textzeile englisch sprechen
6.1.1.4 spd = übersetzte Zeile deutsch sprechen
6.1.1.5 ed = Zweizeilen-Editor
6.1.1.6 1.Satz = auf die erste Textzeile schalten
6.1.1.7 zurück = eine Zeile zurückblättern
6.1.1.8 vor = eine Zeile vorwärtsblättern
6.1.1.9 tab Ende = letzte Textzeile
6.1.1.10 Datenpflege = auf Datenpflege umschalten (Abschnitt 3.)
6.1.1.11 Ende = Übersetzungsmenü beenden
6.1.1.12 «« = schnelles Zurückblättern
6.1.1.13 »» = schnelles Vorwärtsblättern
Die Positionen 6.1.1.12 und 6.1.1.13 werden noch verbessert.
6.1.1.1 Übersetzen
----------
*-----------------------------------------------------------------------------*
| Prg.:Englisch Frei: 1900002 Größe: 60000 Extern:1500 Intern:1500 |
*-----------------------------------------------------------------------------*
* fremdsprachiger Text -------------------------------------------------------*
| REFERENCE MANUAL |
| FOR THE MINIX 1.5 |
*-----------------------------------------------------------------------------*
* Vorübersetzung -------------------------------------------------------------*
| für die/der/das Minix 1.5 |
| |
*-----------------------------------------------------------------------------*
* Ihre Übersetzung -----------------------------------------------------------*
| für das Minix 1.5 |
| |
*-----------------------------------------------------------------------------*
*-----------------------------------------------------------------------------*
| the der |
| the die |
| the das |
| the dem |
| the diesen |
| the diesem |
| the der/die/das |
*-----------------------------------------------------------------------------*
-------------------------------------------------------------------------------
| Übersetzen OK Spe spd ed 1.Satz zurück vor tab Ende Datenpflege Ende «« »» |
-------------------------------------------------------------------------------
| Eingabezeile für Vokabeln |
-------------------------------------------------------------------------------
Wählen Sie den Menüpunkt "übersetzen" mit der linken Maustaste an und
bestätigen Sie die Auswahl mit der rechten Maustaste. Die aktuelle Vokabel
im Text wird in gelber Schrift angezeigt. Im untersten Feld werden alle
gespeicherten Vokablen angezeigt. Durch Anklicken einer Vokabel, in diesem
Beispiel "das", wird diese in die übersetzte Zeile übernommen. Sollte die
Vorübersetzung nicht mehr verbessert werden, klicken Sie das "OK"-Feld zur
Übernahme der Vorübersetzung an. Fehlt eine Vokabel und Sie möchten diese
vorgeben, dann klicken Sie in die unterste Zeile.
-------------------------------------------------------------------------------
| Fremdsprache:the Übersetzung:
-------------------------------------------------------------------------------
| Leereingabe (2 mal <RETURN>) bricht die Eingabe ab.
-------------------------------------------------------------------------------
Die fremsprachige Vokabel wird eingeblendet. Drücken Sie <Esc> oder 2 mal
<RETURN> um in das Feld zur Eingabe der Übersetzung zu gelangen. Geben Sie
in diesem Feld nichts ein, so wird logischerweise nichts übernommen. Geben
Sie hier eine Übersetzung ein und verlassen das Feld mit <Esc>, dann wird
die Übersetzung in die Vokabeldatei übernommen.
6.1.1.5 ed
--
Zweizeilen-Editor mit dem Sie die Übersetzte/n Zeile/n nach Ihren Wünschen
korrigieren können. Der ED verfügt über eine Maus- und Cursorsteuerung und
über alle Sondertastenfunktionen (Abschnitt 8.2).
6.2 automat. Übersetzung
--------------------
*-----------------------------------------------------*--------------------*
| Neu | Import | Datenpflege | Export | Voreinsteller | Text übersetzen |
*-----------------------------------------------------*--------------------*
| Dialogübersetzung |
*--------------------*
| autom. Übersetzung |
*--------------------*
| Workbench |
*--------------------*
Bei diesem Menüpunkt wird ein fremdsprachiger Text Wort für Wort übersetzt.
Das Programm kann natürlich nicht den Zusammenhang eines Satzes beim Vor-
handensein mehrerer Vokabeln erkennen. Damit der Anwender trotzdem einen
Sinn erkennen kann, wird mit einem kleinen Trick gearbeitet. Das möchte ich
an einem kleinen Beispiel erläutern:
Originaltext: "The great Amiga is a Computer"
Übersetzung könnte sein: "das groß Amiga ist eine Computer"
ProgrammÜbersetzung: "d(e,-s) groß(e,-s) Amiga ist ein(e,-s) Computer"
oder "der/die/das groß(e,-s) Amiga ist ein(e,-s) Computer"
Alle gespeicherten Übersetzungen die Klammern enthalten, werden bei der
Vorübersetzung zuerst berücksichtigt, dann folgen die Übersetzungen die
Schrägstriche enthalten. Wird keine Übersetzung gefunden, so wird die
Vokabel des Quelltextes übernommen.
6.3 - 6.4
*-----------------------------------------------------*--------------------*
| Neu | Import | Datenpflege | Export | Voreinsteller | Text übersetzen |
*-----------------------------------------------------*--------------------*
| Dialogübersetzung |
*--------------------*
| autom. Übersetzung |
*--------------------*
| Vokabeltrainer |
*--------------------*
| Systempflege |
*--------------------*
| Workbench |
*--------------------*
6.3 Vokabeltrainer
--------------
Aus den internen Vokabeln wird per Zufallsgenerator eine Vokabel angezeigt
und Sie müssen die Übersetzung eingeben. Das Programm prüft ob Sie richtig
geantwortet haben. Bei richtiger Übersetzung erhalten Sie einen Punkt. Bei
falscher oder fehlender Übersetzung können Sie sich die Übersetzungsmöglich-
keiten anzeigen lassen. Sollte eine mögliche Übersetzung noch fehlen, dann
können Sie diese eingeben und Sie erhalten noch einen Punkt.
6.5 Systempflege
------------
Dieser Menüpunkt ist für Anwender gesperrt.
6.5 Workbench
---------
Schaltet das Dateiprogramm in den Hintergrund. Rückkehr ins Programm durch
Anklicken des Hintergrund-Gadget der Workbench (oben rechts).
7. SELEKTIEREN
===========
-------------------------------------------------------------------------------
Prg.:Englisch Frei: 1900002 Größe: 60000 Extern:1500 Intern:1500
-------------------------------------------------------------------------------
Englisch:|b* | =
Deutsch:| |
-------------------------------------------------------------------------------
| Menüzeile = <> < > * |
-------------------------------------------------------------------------------
| Anweisungszeile |
-------------------------------------------------------------------------------
Die Selektoren "= <> < > *" können mit den Cursor-Tasten oder der linken
Maustaste angewählt und mit RETURN, ENTER und der rechten Maustaste bestätigt
werden. Der Stern hinter dem Suchbegriff bedeutet, daß ab hier nicht mehr
verglichen wird.
Bedeutung der Selektoren für eine Auswertung:
---------------------------------------------
= Datensatz wird übernommen, wenn das Datenfeld mit der Vorgabe
Übereinstimmt.
<> Datensatz wird übernommen, wenn das Datenfeld nicht mit der Vorgabe
übereinstimmt.
< Datensatz wird übernommen, wenn das Datenfeld kleiner der Vorgabe ist.
> Datensatz wird übernommen, wenn das Datenfeld größer der Vorgabe ist.
* Datensatz wird übernommen, wenn der Suchbegriff an beliebiger Stelle
im Datenfeld vorkommt.
Auswertung des obigen Beispiels:
--------------------------------
Es werden alle Datensätze ausgewählt wo die Vokabel mit "b" beginnt.
8.1 SONDERTASTEN:
-------------
Ctrl-d - Wort löschen.
Ctrl-e - fügt ein mit Ctrl-d gelöschtes Wort wieder ein
Crtl-l - positioniert den Curser (Schreibmarke) auf das 1. Zeichen
des ersten Datenfeldes. Bei Datensätzen die länger als
80 Zeichen sind wird der Bildschirm nach rechts verschoben.
Ctrl-k - siehe: Abschnitt 8.5.
Ctrl-p - schaltet den Einfüge-Modus ein oder aus
Crtl-r - positioniert den Curser (Schreibmarke) auf das 1. Zeichen
des letzen Datenfeldes. Bei Datensätzen die länger als
80 Zeichen sind, wird der Bildschirm nach links verschoben.
Ctrl-t - in der tabellarischen Eingabe ein Datenfeld links
Ctll-u - Inhalt des Zwischenspeichers zurückholen (Ctrl-y)
Ctrl-v - in der tabellarischen Eingabe ein Datenfeld rechts
Ctrl-y - Zeile oder Datenfeld löschen und zwischenspeichern
Help - bei Abfragen oder Eingaben kann mit der Help-Taste ein
Hilfsbildschirm eingeblendet werden.
Shift-Cursor rechts - in der tabellarischen Eingabe ein Datenfeld rechts
Shift-Cursor links - in der tabellarischen Eingabe ein Datenfeld links
Shift-Tab - 8 Spalten nach links
Tab-Taste - 8 Spalten nach rechts
Maus-Klick - Cursor in Spaltenposition, bei "Tabelle" auch in Zeilen-
position
RETURN - nächste Zeile, im letzen Datenfeld erfolgt die Speicherung
Esc - Abbruch oder Eingabe ohne Speicherung beenden
8.2 Dateiauswahlbox
---------------
*---------------------------------------------*
| Anweisungszeile |
*-----*--------*------------------------------*
| | PARENT | |
|*--* *--------*---------------------* *----* |
||S | |* Daten | |DF0:| ||
||c | |Datei_V2.14 | *----* |
||h | |Datei_V2.14.info | |
||i | | | *----* |
||e | | | |DF1:| |
||b | | | *----* |
||e | | | |<- Geräteschalter
||r | | | *----* |
||e | | | |DF2:| |
||g | | | *----* |
||l | | | |
||e | | | *----* |
||r | | | |RAM:| |
|*--* | | *----* |
| | | |
| *--------------*---------------* |
| | OK | ABBRUCH | |
| *--------------*---------------* |
| |Eingabezeile | |
*-----*------------------------------*--------*
Der Abbruchschalter wird zur Zeit noch nicht bei allen Funktionen
abgefragt! Beachten Sie die Hinweise in der Anweisungszeile.
Einen Ordner (wird mit "*" gekennzeichnet) nur e i n m a l anklicken!
Die Datei mit D o p p e l k l i c k oder durch Anklicken des "OK-Feldes"
auswählen. Anklicken des "PARENT"-Feldes geht ein Ordner zurück. Bei der
Eingabe eines Ordnernamens muß dieser mit "/" enden. Die Geräteschalter an
der rechten Seite der Auswahlbox zum Wechsel nur einmal anklicken. Die
unterste Zeile (Eingabezeile) dient zum Eingeben von Dateinamen.
8.3 Abfrageschalter
---------------
Diesen Schalter können Sie mit den Cursor-Tasten oder durch die Eingabe von
"j" oder "n" umschalten und mit RETURN bestätigen oder mit der linken Maus-
taste auswählen und mit der rechten Maustaste bestätigen.
8.4 Paßwort
-------
Das Paßwort wird nur abgefragt wenn der übersetzte Text mehr als 100 Zeilen
enthält oder beim Vokabeltrainer wenn mehr als 30 Vokabeln trainiert werden.
Wie Sie ein Paßwort erhalten lesen Sie im Abschnitt 9.5.
8.5 Hardcopy
--------
Bei der Datenpflege können Sie mit der Tastenkombination Ctrl-k den Bild-
schirminhalt ausdrucken. Bei den Menüpunkten "eingabe" und "ändern" wird
die angezeigte Maske mit dem Datensatz ausgedruckt. Ist "Tabelle" einge-
schaltet werden die auf dem Bildschirm dargestellten 21 Datensätze ausge-
druckt. Ein Seitenvorschub erfolgt nicht!
Der Schalter (Menüpunkt) "Druckersteuerung an/aus" wird berücksichtigt
(Abschnitt 5.5).
WICHTIG: Es erfolgt bei dieser Funktion keine Sicherheitsabfrage nach einem
eingeschalteten Drucker. Bei ausgeschaltetem Drucker müssen Sie ca. 10 bis
20 Sekunden auf die Fehlermeldung warten. Klicken Sie das Hintergrund-
Gadget des Workbench-Screen an, um ins Programm zurückzukommen.
9. Bekannte Fehler (Hinweise):
---------------------------
9.1 Tastatur ist blockiert
----------------------
Sollte das Programm auf Sonderzeichen umgeschaltet haben (RETURN wird nicht
angenommen), können Sie mit der Tastenkombination "CTRL + Alt" auf den
normalen Zeichensatz zurückschalten.
Starten Sie keine Datenpflege wenn sich der Bildschirm nicht auf PAL-Größe
geöffnet hat. Sie können den Ende-Schalter nicht mehr anwählen. Hier hilft
nur noch ein Reset.
Die noch vorhandenen Schönheitsfehler haben keinen Einfluß auf die Daten-
sicherheit.
9.2 FEHLERMELDUNGEN des Programms
=============================
Fehlernummer und Abhilfe
------------------------
1 Überlauf
2 Zahl nicht Integer|-2147483648 .. 2147483647
3 Zahl nicht Byte|0 .. 255
4 Zahl nicht Wort|-32768 .. 32767
8 Speicher ist voll. Siehe: Fehler 61
10 String zu lang|max. 32767 Zeichen
22 File schon geöffnet
23 File # falsch
24 File nicht geöffnet
26 Fileende erreicht|EOF. Kein Fehler, nur ein Hinweis. Siehe: 35
35 Die Maske wurde mit der Vorversion erstellt und die Konfigurations-
Datei mit der Endung ".Maske" enthält zuwenig Parameter.
Rufen Sie den "MASKEN-EDITOR" auf und berichtigen Sie die Vorgaben.
37 Diskette voll
61 Speicherreservierung nicht möglich. Das Programm benötigt mindestens
320 KB Speicher. Das heißt: bei fehlender Speichererweiterung keine
zusätzlichen Programme starten.
103 Unzureichender Speicher
104 Task-Tabelle voll
202 Objekt wird schon benutzt|Lock
203 Objekt existiert schon
204 Verzeichnis nicht gefunden
205 Objekt nicht gefunden
206 Ungültiges Fenster
210 Unerlaubter Dateiname
211 Unbekannter OBJECT LOCK
212 Objekt-Typ passt nicht
213 Diskette NOT VALIDATED
214 Diskette schreibgeschützt
215 RENAME mit verschiedenen Geräten
216 Verzeichnis nicht leer
218 Gerät nicht bereit
219 SEEK Fehler
220 Datei-Kommentar zu umfangreich
221 Diskette voll
222 Datei ist gegen Löschen geschützt
223 Datei ist schreibgeschützt
224 Datei ist lesegeschützt
225 Keine DOS Diskette
226 Keine Diskette im Laufwerk
256 Division durch Null
9.3 Datenträger
-----------
Wenn Sie Disketten als Datenträger verwenden, sollten Sie nur eine Datei auf
einer Diskette verwalten. Bei mehreren Dateien auf einer Diskette verlangsamt
sich die Zugriffzeit (Laufwerk rattert). Abhilfe siehe Abschnitt 4.4.
9.3.1 Festplattenbetieb
-----------------
9.4 Update-Service
--------------
Registrierte Anwender erhalten bei Einsendung einer Diskette und einem
frankierten, an sich selbst adressierten Rückumschlag, kostenlos ein Update.
Wollen Sie bei Updates automatisch benachrichtigt werden, dann legen Sie bei
jeder Bestellung eine adressierte und frankierte Postkarte bei.
Update von Version 2.20 oder kleiner kostet 8,00 DM inkl. Diskette, Porto
und Verpackung. Mit Zusatzdisketten (9.5.1) 21,00 DM.
Für Hinweise auf Verbesserungen oder Fehler bin ich dankbar.
Als Dankeschön gibt es ein Update (Rückporto und Diskette beilegen).
Zuschriften an:
Henry König, Bornheide 71, 2000 Hamburg 53
9.5 Share-Gebühr
------------
Die Benutzungsgebühr beträgt 15,- DM. Dafür erhalten Sie Ihr persönliches
Paßwort, die neueste Programmversion und bis zu 9000 Vokabeln. Wenn Sie
einen A500 o h n e Speichererweiterung besitzen, legen Sie 2 Disketten bei
damit ich Ihnen die große und kleine Vokabeldatei liefern kann. Wenn Sie
keine Leerdisketten liefern wollen, dann legen Sie bitte für jede Diskette
1,00 DM bei. Sie können mit Bargeld oder mit V-Scheck zahlen!
Weitere Vokabeldateien siehe: 9.5.1.
Bitte einen frankierten Rückumschlag oder Briefmarken und Adressaufkleber
beilegen.
Portokosten: 2 Disketten 1,70, 3-4 Disketten 2.40, 5-6 Disketten 3,20.
Siehe auch: Update-Service.
Das Programm darf auch o h n e Entrichtung der Gebühr benutzt und kopiert
werden.
9.5.1 Zusatzdisketten
---------------
Es sind ca. 60000 Vokabeln vorhanden, die alphabetisch sortiert sind und aus
Speicherplatzgründen auf 6 Disketten verteilt sind.
1. 2 Hauptdateien "E1.Daten" mit 2600 und "E2.Daten" mit 5600 Vokabeln sind
auf der Programmdiskette.
2. Die Hauptdatei "Haupt.Daten" mit ca. 9000 Vokabeln sind auf der ersten
Zusatzdiskette und k o s t e n l o s wenn eine Leerdiskette beiliegt.
3. Engl.a-d.Daten mit ca. 13000 bis 15000 Vokabeln
4. Engl.e-l.Daten mit ca. 13000 bis 15000 Vokabeln
5. Engl.m-r.Daten mit ca. 13000 bis 15000 Vokabeln
6. Engl.s-z.Daten mit ca. 13000 bis 15000 Vokabeln
Die Zusatzdisketten 3 bis 6 kosten 2,00 DM je Diskette. Wenn Sie keine Leer-
Disketten beilegen, dann müssen Sie für jede Diskette 1,00 DM beilegen.
Alle 6 Disketten inkl. Disketten, Porto und Verpackung kosten 31,00 DM.
9.6 Vertrieb
--------
Dieses Programm darf kopiert und verbreitet werden wenn folgende Punkte
beachtet werden:
- es dürfen keine Dateien entfernt oder verändert werden
- es darf kein Paßwort weitergegeben werden
- eine Auswertung der Vokabeldatei ist nur für private Zwecke
erlaubt
- jede kommerzielle Verwertung ist untersagt
Ausnahmen nur mit meinem schriftlichen Einverständnis.
9.7 Historie
--------
Versionen 2.01
Übersetzungsgeschwindigkeit konnte erhöht werden.
Diese Version wurde auf einem A3000 weiterentwickelt und läuft jetzt auch
unter OS 2.0 fehlerfrei. Kleine Schönheitsfehler beseitigt.
Versionen 2.04
Vokabeltrainer ist jetzt vorhanden. Die Vokabeldatei enthält jetzt über
10000 englische, ca. 300 holländischen, einige italienische und
ca. 300 französiche Vokabeln.
Versionen 2.05b
Multitasking verbessert.
Versionen 2.06
Anleitung überarbeitet. Vorübersetzung und Ausgabe verbessert.
Versionen 2.06d
Powerpacker-Dateien werden erkannt.
Version 2.10
Es kann zusätzlich eine externe Vokabeldatei beliebiger Größe mitverwendet
werden.
Version 2.10h
Die Übersetzungsgeschwindigkeit der automatischen Übersetzung konnte um
30% erhöht werden. 239 Zeilen werden auf dem A3000 in 16 Sekunden übersetzt.
Planung:
========
Ist abhängig von den Wünschen der Anwender. Nur mit Hilfe und durch
Anregungen der Anwender kann ein Programm verbessert werden.
10. Hilfen für Änfänger und Einsteiger
==================================
10.1 KURZANLEITUNG
=============
1. aus dem "NEU-Menü" Menüpunkt "Datei öffnen" (1.1) auwählen wenn
Sie schon eine Datei eingerichet haben
oder
"DATEI EINRICHTEN" (1.3) wählen und eine neue Datei einrichten.
Hier kann eine vorhandene Maske verwendet werden
2. Eventuell aus dem "DATEN-IMPORT"-Menü den Menüpunkt
"Haupt-Datei" (2.1) anwählen.
3. Daten erfassen oder auswerten.
10.2 INSTALLATION
============
Dieses Programm sollte auf eine neu formatierte Diskette kopiert
werden.
1. Legen Sie eine beliebige Diskette die Sie nicht mehr brauchen
in ein beliebiges Laufwerk.
2. Klicken Sie das Icon dieser Diskette an.
3. Wählen Sie auf der Worbench aus dem "DISK"-Menü den Menüpunkt
"Initialize" aus und bestätigen Sie die folgenden Abfragen durch
anklicken. Die Diskette wird nun formatiert.
4. Öffnen Sie die Schublade (Ordner) des Dateiprogrammes. Öffnen Sie
die RAM-Disk. Klicken Sie das Dateiprogramm an und halten die
linke Maustaste gedrückt. Schieben Sie nun das Dateiprogramm in
das Fenster der RAM-Disk und lassen Sie die Maustaste los. Das
Programm wird nun in die RAM-Disk kopiert. Legen Sie nun die
Formatierte Diskette in das Laufwerk. Öffnen Sie das Disk-Icon.
Klicken Sie, wie vorher schon beschrieben, das Progamm-Icon an
und schieben dieses in das offene Disk-Fenster. Das Programm wird
nun auf die leere Diskette kopiert. Wenn Sie nur ein Laufwerk
haben wird zwischendurch die Workbench verlangt.
10.3 Einschränkungen beim A500
=========================
Wenn Sie einen Amiga 500 o h n e Speichererweiterung besitzen, benötigen
Sie mindesten 330 KB Restspeicher. Ist weniger Speicher vorhanden dann können
Sie keine Datei zum Bearbeiten laden, da Sie die notwendige Dateiauswahlbox
nicht auf den Bildschirm bekommen. Den vorhandenen Restspeicher können Sie
von der Workbenchleiste ablesen. Sollte noch Speicher fehlen, dann entfernen
Sie einige unnötige Befehle aus der Startup-Sequence.
10.4 Powerpacker-Texte
=================
Diese gepackten Texte müssen erst entpackt werden. Öffnen Sie die Schublade
"Utilities" Ihrer Workbench. Starten Sie das Programm "Cmd" mit Doppelklick.
Das Starten des Programms erkennen Sie nur am leuchten der Laufwerksdiode!
Mit diesem Programm werden Dateien umgelenkt. Suchen Sie jetzt das Text-Icon
des fremdsprachigen Textes. Starten Sie den Textlister (Text) mit Doppelklick
auf das Icon. Sie können auf dem Bildschirm den Text lesen. In der untersten
Zeile ist das Feld "Print File". Klicken Sie dieses an. Etwas später erhalten
Sie auf dem Bildschirm eine Meldung, daß sich "Cmd" wieder aus dem Speicher
entfernt hat. Der entpackte Text befindet sich jetzt im RAM: mit der
Bezeichnung "CMD_file". Pfad: "RAM:CMD.file". Sie können diese Datei auf
eine Diskette kopieren oder von "DolmetschE" aus laden und bearbeiten.